-
1 китайский чай
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > китайский чай
-
2 китайский чай
-
3 чай
I муж.1) tea (растение и напиток)кирпичный чай — break-tea; tile tea
некрепкий чай — разг. cat-lap
2) tea(-drinking) ( чаепитие)- за чаем- послеобеденный чайпригласить на чашку чая (кого-л.) — to ask/invite to tea
устроить чай — to arrange/give a tea-party
••II вводн.; разг.maybe, probably, perhaps ( вероятно)он, чай, проголодался — he must be hungry
вам тут, чай, скучно — you must find it dull here
-
4 чай
I м.1) ( растение и напиток) teaкита́йский чай — China tea
цвето́чный чай — flower / rose tea
кирпи́чный чай — brick tea; tile tea
цейло́нский чай — Ceylon [sɪ'lɒn] tea
кре́пкий [сла́бый] чай — strong [weak] tea
чай на тра́вах — herbal tea
ча́шка ча́ю — cup of tea
2) ( чаепитие) teaпослеобе́денный чай — five-o'clock tea
3) ( угощение) tea partyустро́ить чай — arrange [-eɪnʤ] / give a tea party
пригласи́ть на ча́шку ча́ю (вн.) — ask / invite (d) to tea
••II вводн. сл. уст. разг.дать на чай (дт.) — tip (d), give (i) a tip
( вероятно) methinks; maybeон, чай, проголода́лся [уста́л] — he must be hungry [tired]
-
5 чай
1. м.1. ( растение и напиток) teaцветочный чай — flower / rose tea
кирпичный чай — brick-tea; tile tea
крепкий, слабый чай — strong, weak tea
2. ( чаепитие) tea3. ( угощение) tea-partyустроить чай — arrange / give* a tea-party
пригласить на чашку чаю (вн.) — ask / invite to tea (d.)
2. вводн. сл. уст. разг. (вероятно)♢
дать на чай (дт.) — tip (d.), give* a tip (i.)methinks; maybeон, чай, проголодался, устал — he must be hungry, tired
-
6 чай китайский
1) Botanical term: Chinese tea (Camelia sinensis), common tea (Camelia sinensis), tea plant (Thea sinensis), tea tree (Thea sinensis)2) Agriculture: China tea (Thea sinensis, Thea chinensis), common tea (Thea sinensis, Thea chinensis), tea (Thea sinensis, Thea chinensis) -
7 китайский чай
Makarov: China tea -
8 ни за какие коврижки
1) General subject: not for (one's) ears, not for love or money, not to be had for love or money, not for the world, [not...] for all the tea in China2) Jargon: not for the joe, not for toffee, not for toffy3) Graphic expression: not for all the tea in ChinaУниверсальный русско-английский словарь > ни за какие коврижки
-
9 чайный клипер
-
10 чайная роза
1) General subject: China rose, tea rose2) Botanical term: tea-rose (Rosa odorata) -
11 Д-173
НИ ЗА КАКИЕ ДЕНЬГИ coll PrepP Invar adv used with negated verbs)1. not even for a very large sum of money (can sth. be bought, will s.o. sell sth. etc): not for any price (money)not at any price.Самое лучшее бы сейчас - не вздыхать, а достать лошадь. Но лошади сейчас - она это знала - ни за какие деньги не купить в Пекашине (Абрамов 1). The best thing now would be to stop sighing and get hold of a horse. But nowadays in Pekashino horses weren't to be had for any money, and she knew it (1a).«„A-68" -превосходные бомбардировщики. Что же вам мешает достать еще?» - «Нам не продают. Ни за какие деньги» (Эренбург 4). "The A 68's are excellent bombers What prevents your getting any more?" "They won't sell us any. Not at any price" (4a).2. not under any circumstancesnot (do sth.) at any pricenot (do sth.) for all the money in the world (for any money, for anything) there is no way (in the world) (one would (could) do sth.). Cf. not for all the tea in China.Раз в неделю баба Нила... ехала трамваями на Даниловский рынок за зеленью, сухими грибами, щавелем, шиповником. А уж сколько чая из шиповника было пито! Сейчас этого пойла ни за какие деньги в рот не взять (Трифонов 2). Once a week Nila would,.ride the streetcars to the Danilovsky market for greens, dried mushrooms, sorrel and rose-hips. God, the gallons of rose-hip tea they drank! Nowadays he couldn't stand the stuff at any price (2a). -
12 ни за какие деньги
• НИ ЗА КАКИЕ ДЕНЬГИ coll[PrepP; Invar; adv; used with negated verbs]=====1. not even for a very large sum of money (can sth. be bought, will s.o. sell sth. etc):- not at any price.♦ Самое лучшее бы сейчас - не вздыхать, а достать лошадь. Но лошади сейчас - она это знала - ни за какие деньги не купить в Пекашине (Абрамов 1). The best thing now would be to stop sighing and get hold of a horse. But nowadays in Pekashino horses weren't to be had for any money, and she knew it (1a).♦ "" А-68" - превосходные бомбардировщики. Что же вам мешает достать еще?" - "Нам не продают. Ни за какие деньги" (Эренбург 4). "The A 68's are excellent bombers What prevents your getting any more?" "They won't sell us any. Not at any price" (4a).2. not under any circumstances:- not (do sth.) at any price;- not (do sth.) for all the money in the world (for any money, for anything);- there is no way (in the world) (one would (could) do sth.). Cf. not for all the tea in China.♦ Раз в неделю баба Нила... ехала трамваями на Даниловский рынок за зеленью, сухими грибами, щавелем, шиповником. А уж сколько чая из шиповника было пито! Сейчас этого пойла ни за какие деньги в рот не взять (Трифонов 2). Once a week Nila would,.ride the streetcars to the Danilovsky market for greens, dried mushrooms, sorrel and rose-hips. God, the gallons of rose-hip tea they drank! Nowadays he couldn't stand the stuff at any price (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за какие деньги
-
13 посуда
жен.1) ( хозяйственная утварь) crockery; (tea) service, plates and dishes; things разг.; wareметаллическая посуда — (преим. серебряная или золотая) plate
оловянная посуда — pewter, tin, tinware
стеклянная посуда — glass, glass-ware
чистить посуду — to scrub/scour dishes
2) разг. (отдельный предмет из такой утвари - обычно о банке, бутылке) vessel, crock, utensil -
14 бесценное
Phraseological unit: all the tea in China -
15 вообще нет
Australian slang: not for all the tea in China -
16 ни за что на свете
1) General subject: never on this side of the grave, not for the world, not for all the tea in China, not for love or money2) American: not by a jugful3) Jargon: not on your life4) Set phrase: (freq. used with p. v. in fut. with neg.) not for anything in the world5) Makarov: not for all the worldУниверсальный русско-английский словарь > ни за что на свете
-
17 никак
1) General subject: anyhow (в отриц. предл.), anyway (в отриц. предл.), by no means, in no way, no way, not at all, noway, noways2) Colloquial: nohow3) Australian slang: not for all the tea in China4) Makarov: nowise5) Taboo: not by a damn sight -
18 никаким образом
1) Mathematics: by no means2) Australian slang: not for all the tea in China -
19 никогда в жизни
1) General subject: never on this side of the grave2) Graphic expression: never in a month of Sundays, not for all the tea in China3) Makarov: never in my life -
20 совсем нет
1) General subject: naething, never a whit, no whit, not a whit, not at all (в ответах), nothing, nuffin2) Colloquial: not a mite3) Australian slang: not for all the tea in China4) Makarov: by no, by no manner of means, by no means
См. также в других словарях:
China tea — kininis arbatmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Arbatmedinių šeimos prieskoninis, vaistinis augalas (Thea sinensis), paplitęs rytų ir pietryčių Azijoje, kitur – auginamas; turi psichinę veiklą stimuliuojančių medžiagų. Iš jo gaminami… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
China tea — N UNCOUNT China tea is tea made from large dark green or reddish brown tea leaves. It is usually drunk without milk or sugar … English dictionary
China tea — noun tea made from a small leaved type of tea plant grown in China, typically flavoured by smoke curing or the addition of flower petals … English new terms dictionary
china tea — noun Usage: usually capitalized C : a tea prepared from a small leaved dwarf variety (Camellia sinensis bohea) of the tea plant grown chiefly in southern China … Useful english dictionary
Tea — (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some other… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea board — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea bug — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea caddy — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea chest — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea clam — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English
Tea garden — Tea Tea (t[=e]), n. [Chin. tsh[=a], Prov. Chin. te: cf. F. th[ e].] 1. The prepared leaves of a shrub, or small tree ({Thea Chinensis} or {Camellia Chinensis}). The shrub is a native of China, but has been introduced to some extent into some… … The Collaborative International Dictionary of English